見込み(みこみ)とは

見込み(みこみ)とは

見込み(みこみ)とは、磁器や陶器のうち、口が広がった形状の内側部分を指す言葉です。

見込み(みこみ)とは

見込み(みこみ)とは

見込み(みこみ)とは、磁器や陶器のうち、口が広がった形状の内側部分を指す言葉です。

Monohara

monohara
JP: 物原/ものはら The place where rejected items and pieces of broken kiln wall are disposed. Some Monoharas have been known to build up to a mountain o...

Namagake

namagake
JP: 生掛け/なまがけ One of the methods of glazing, done before biscuit firing.

Netsuke

japanese
JP: 根付/ねつけ Miniature sculptures, which are attached to the end of the cords of a pouch for personal belongings: tobacco, money, medicines etc.

Nigoshide

kakiemon
JP: 濁し手/にごしで The natural, warm, milky color of porcelain in its unpainted state. Using Nigoshide as a background color is often associated with Ka...

Nihon Rokkoyo

bizenyaki
JP: 日本六古窯/にほんろっこよう General term for six kilns which started producing pottery between the 8th and 15th centuries in Japan, and are still operating...

Noborigama

kiln
JP: 登り窯/のぼりがま A style of kiln for firing ceramic products. The kiln is chambered and built on a slope. Products are put in each chamber, and a fir...

Oniwa-yaki

daimyo
JP: 御庭焼/おにわやき Pottery and porcelain which craftsmen made under the orders of those daimyo (Japanese feudal lords) who had a kiln in the grounds of...

Oranda Higashi Indo Gaisha (The Dutch East India Company)

arita porcelain
JP: オランダ東インド会社/おらんだひがしいんどがいしゃ The Dutch East India Company (Vereenigde Oost-Indische Compagnie, VOC) was a chartered company established in 1602 t...

Sarayama

sarayama
JP: 皿山/さらやま The name for  any place where pottery and porcelain is produced.

Sekki

nonglazed
JP: 炻器/せっき Pottery made of clay and not glazed. Since Sekki is fired at a high temperature (1200-1300 ℃) for a long time (some kilns take 2 weeks!...

Shibata Akihiko (1940 -2004)

big collection
JP: 柴田明彦/しばたあきひこ A collector of Old Imari pieces (mainly from the Edo period, 17th-19th century) for 40 years with his wife Yuko. They donated 10,...

Shibata-fusai Collection (The Shibata collection)

big collection
JP: 柴田夫妻コレクション/しばたふさいこれくしょん The collection of Mr. and Mrs. Shibata, mainly consisting of Old-Imari pieces. They have donated 10,311 pieces to The ...